Mamy dwie możliwości:
zachować pradawny, pięćsetletni las, który zamieszkują cztery zagrożone gatunki
albo
wyciąć go i zbudować stok narciarski na czterodniowe zawody olimpijskie.
Wybór wydaje się oczywisty i taki być powinien. A jednak właśnie w tej chwili organizatorzy Zimowych Igrzysk Olimpijskich w Korei Południowej wycinają puszczę, w której drzewa rosną od pół tysiąca lat, aby zbudować w tym miejscu nowe obiekty narciarskie.
To krótkowzroczna i nielogiczna, a co najgorsze – nieodwracalna decyzja. Wycięty las zniknie na zawsze. Ale możemy jeszcze powstrzymać wycinkę pod budowę olimpijskiego stoku narciarskiego. Międzynarodowy Komitet Olimpijski zdecydował, że igrzyska te powinny być „zieloną olimpiadą”,zorganizowaną i przeprowadzoną zgodnie z ideą zrównoważonego rozwoju. Jeśli mieszkańcy wszystkich krajów biorących udział w olimpiadzie zimowej głośno zaprotestują, MKOl poczuje się zmuszony do przestrzegania własnych reguł, choćby dla dobra własnego wizerunku.
Dołącz do tej pilnej kampanii, a Avaaz dostarczy podpisaną petycję bezpośrednio do siedziby MKOl. Podpisz, a następnie udostępnij na Facebooku, Twitterze, e-mailem... i gdzie tylko możesz:
Zimowe Igrzyska Olimpijskie w 2018 roku odbędą się w mieście Pjongczang w Korei Południowej. Aby zorganizować jedynie dwie tury zawodów narciarskich, organizatorzy wycinają w pień największy na świecie las drzew Wangsasre, dewastując tym samym jedno z ostatnich na ziemi siedlisk czterech zagrożonych gatunków zwierząt: wydry europejskiej, pantery, kuny i polatuchy, czyli wiewiórki latającej.
Koreańczycy od stuleci uważają to miejsce za święte, a górę otaczają ochroną. Jednak aby uzyskać prawo organizacji igrzysk, rząd Korei Południowej postanowił poświęcić ten bezcenny obszar. Wycinka oszpeciła już zbocze góry w kilku miejscach, a deweloperzy w szybkim tempie ogołacają wielkie połacie puszczy, by na tym miejscu wznieść potężny ośrodek narciarski.
Tak nie musi być. Zawody można przenieść do innego miasta, na przykład do Muju, co pozwoliłoby zaoszczędzić aż 138 milionów dolarów! Międzynarodowy Komitet Olimpijski wytyczył własne standardy zrównoważonego rozwoju, jakich powinni przestrzegać organizatorzy igrzysk. Najwyższy czas pokazać, że trzymamy ich za słowo. MKOl nie może ignorować własnego regulaminu ani udawać, że nie widzi dewastowania środowiska naturalnego w Pjongczang.
Trudno sobie wyobrazić, czym kierują się ludzie, którzy skazują na zagładę pięćsetletni las, aby zorganizować tam kilka zawodów narciarskich. Tych zniszczeń nie da się cofnąć. Ale jeśli zabierzemy głos i jeśli będzie nas wystarczająco dużo, możemy powstrzymać dalszą dewastację i nie dopuścić, aby jakakolwiek inna olimpiada w przyszłości stała się pretekstem do niszczenia skarbów środowiska naturalnego. Dołącz do pilnej petycji:
Lasy to płuca świata. Bez nich nie będzie czystego powietrza ani stabilnego klimatu na ziemi. Społeczność Avaaz z całego świata już wielokrotnie zwierała szeregi, by bronić skarbów natury. Kilka tysięcy z nas zebrało kwotę potrzebną do wykupienia korytarza w lesie deszczowym na Borneo; wygraliśmy wielkie bitwy w obronie lasów w Amazonii, Aceh i Australii. Daliśmy już niejeden dowód, że kiedy działamy razem, zwyciężamy. Udowodnijmy to jeszcze raz.
Z nadzieją i determinacją,
Dalia, Emily, Jooyea i Ana Sofia wraz z całym zespołem Avaaz
PS. Tę kampanię zainicjował Koh I Jiseon, członek społeczności Avaaz. Jeśli chcesz rozpocząć własną kampanię w jakiejś ważnej sprawie, kliknij tutaj, aby utworzyć petycję: http://www.avaaz.org/pl/ petition/start_a_petition/?cl= 8562296246&v=64787&bedFHhb
Dowiedz się więcej:
VOA: Budowa obiektów olimpijskich w Korei narusza świętą górę (tekst w j. angielskim)
Inside the Games: Koreańscy urzędnicy w ogniu krytyki za „zaniedbanie obowiązków” i „nadużywanie władzy” podczas przygotowań do igrzysk zimowych w Pjongczang w 2018 roku (tekst w j. angielskim)
The Hankyoreh: Co zrobić z obiektami olimpijskimi w Pjongczang po zakończeniu olimpiady w 2018 roku? (tekst w j. angielskim)
The Hankyoreh: Zmiana lokalizacji zawodów na olimpiadzie zimowej w Pjongczang pozwoli zaoszczędzić ponad 300 milionów dolarów (tekst w j. angielskim)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz