Wiele lat
temu, rozmowy urzędników Komisji Europejskiej (KE) i rządu greckiego (RG) ws.
finansów Grecji.
KE 1: Trzeba
wypełnić formularz dot. waszej sytuacji ekonomicznej? Czy poziom zadłużenia przekracza 100% PKB?
RG 1: nai
KE 1: 60%
RG 1: nai
KE 1:
Zaznaczam. Czy deficyt przekracza 3% PKB
RG 1: nai
KE 1:
Zaznaczam. Czyli wasza sytuacja finansowa jest dobra?
RG 1: oxi
KE 1: Dziękuje (i wychodzi).
W Komisji Europejskiej
KE 1: Grecja jest w dobrej kondycji finansowej i spełnia kryteria z Maastricht. Odpowiedzieli nai na pytania dot. przekroczenia norm zadłużenia i deficytu
KE 2: Można udzielić
im dalszych subwencji, a politykę gospodarczą powinni dalej tak trzymać
Rząd Grecki
RG 2:
Otrzymaliśmy z Komisji informację że będą kolejne subwencję i że powinniśmy trzymać
taką politykę gospodarczą.
RG 1: Przecież nasza sytuacja finansowa jest katastrofalna. mamy zadłużenie ponad 100% i deficyt na poziomie 6% PKB.
RG 2: Widocznie
zrozumieli twoje nai jako Nie.
------------------------------
------------------------------
Nai - po grecku znaczy Tak, a oxi - Nie. W innych językach europejskich Nein, No, Non - znaczy Nie, a Yes, Oui, ja - znaczy tak
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz