30 stycznia 2016

Domagamy się sprostowania od francuskiej telewizji Itele



Domagamy się sprostowania od francuskiej telewizji Itele

W programie informacyjnym francuskiej telewizji Itele nadanym 6 stycznia 2016 roku pod nazwą „Le Grand Décryptage”, w 12 minucie i 30 sekundzie programu
(kliknij TU by obejrzeć rozmowę) pojawiła się wypowiedź Centralnego Konsystorza Żydowskiego Francji Joëla Mergui, który stwierdził:

„ Jednak nigdy jeszcze społeczność żydowska nie powstała zbrojnie w imieniu Judaizmu, aby zniszczyć Hiszpanię, która ich wygnała, czy też Polskę, która ich zagazowała.”

W wypowiedzi tej pojawiła się fałszywa i niezgodna z prawdą informacja dotycząca roli Polski i Polaków na terenach okupowanych przez nazistowskie Niemcy podczas II wojny światowej.

Domagamy się sprostowania! Poniżej treść listu Macieja Świrskiego (wersja polska - do nadawcy wysłaliśmy wniosek przetłumaczony na j.francuski


Wniosek o publikację sprostowania
Działając jako osoba umocowana do reprezentacji Reduty Dobrego Imienia – Polskiej Ligi przeciwko Zniesławieniom, wnoszę na podstawie art. 6 francuskiej ustawy z dnia 29 lipca 1982 roku o komunikacji audiowizualnej (loi sur la comunication audiovisuelle), w związku z art. 48-1 francuskiej ustawy z dnia 29 lipca 1881 roku o wolności prasy (loi sur la liberté de la presse), w związku z programem informacyjnym telewizji Itele w dniu 6 stycznia 2016 roku pod nazwą „Le Grand Décryptage”, zamieszczonym na stronie internetowej telewizji Itele:http://www.itele.fr/chroniques/grand-decryptage..., w którym pojawiła się fałszywa i niezgodna z prawdą informacja, wygłoszona w 12 minucie i 30 sekundzie przedmiotowego materiału przez Centralnego Konsystorza Żydowskiego FrancjiJoëla Mergui,o publikację poniższego sprostowania– określonego w prawie francuskim jako prawo do odpowiedzi do wyżej wymienionej wypowiedzi. 

Sprostowanie Reduty Dobrego Imienia – Polskiej Lidze przeciwko Zniesławieniom wiadomości nieprawdziwej, zawartej w wypowiedzi Centralnego Konsystorza Żydowskiego FrancjiJoëla Merguiw programie informacyjnym „Le Grand Décryptage” w dniu 6 stycznia 2016 roku”

1. Nieprawdą jest, że Polska przyczyniła się do Niemieckiej zbrodni Holocaustu, która odbyła się częściowo na terenach polskich, okupowanych przez Niemiecką Trzecią Rzeszę. Polska nigdy nie „zagazowała Żydów”.

2. W Polsce, podczas II wojny światowej, nie istniała żadna kolaboracja z niemieckim najeźdźcą, ani na płaszczyźnie politycznej, ani ekonomicznej. Również Polacy ginęli na masową skalę w niemieckich nazistowskich obozach koncentracyjnych/zagłady w okupowanej Polsce.


”Uzasadnienie

Wprogramie informacyjnym francuskiej telewizji Itele w dniu 6 stycznia 2016 roku pod nazwą „Le Grand Décryptage”, w 12 minucie i 30 sekundzie programu pojawiła się wypowiedź Centralnego Konsystorza Żydowskiego FrancjiJoëla Mergui, który stwierdził że 

„Jednak nigdy jeszcze społeczność żydowska nie powstała zbrojnie w imieniu Judaizmu, aby zniszczyć Hiszpanię, która ich wygnała, czy też Polskę, która ich zagazowała.”

W wypowiedzi tej pojawiła się fałszywa i niezgodna z prawdą informacja dotycząca roli Polski i Polaków na terenach okupowanych przez nazistowskie Niemcy podczas II wojny światowej. Wobec powyższego wniosek o publikację sprostowania jest zasadny. 

Zgodnie z art. 6 francuskiej ustawy z dnia 29 lipca 1982 roku o komunikacji audiowizualnej (loi sur la comunication audiovisuelle), każda osoba fizyczna lub prawna dysponuje prawem do odpowiedzi w przypadku, gdy zarzuty mogące potencjalnie naruszyć jej dobre imię i reputację zostałyby rozpowszechnione w ramach przekazu audiowizualnego.Stowarzyszenia spełniające wymogi określone w artykule 48-1 ustawy z 29 lipca 1881 o wolności prasy mogą również korzystać z prawa do odpowiedzi przewidzianego w niniejszym artykule w przypadku, gdy zarzuty mogące potencjalnie naruszyć dobre imię i reputację osoby, bądź grupy osób, ze względu na ich pochodzenie, wygląd, czy przynależność lub braku przynależności do grupy etnicznej, narodu, rasy, czy też określonej religii zostaną rozpowszechnione w ramach przekazu audiowizualnego.

W tym momencie należy wskazać, iż Fundacja Reduta Dobrego Imienia– Polska Liga Przeciw Zniesławieniom prowadzi w Polsce działalność mającą na celu inicjowanie i wspieranie działań mających na celu prostowanie nieprawdziwych informacji na temat historii Polski, a szczególnie przebiegu II wojny światowej, udziału w niej Polaków, stosunku Polaków do Żydów, na temat niemieckich obozów koncentracyjnych.Reduta ma także na celu przeciwdziałanie rasizmowi i ksenofobii, zwróconym przeciwko obywatelom Rzeczypospolitej Polskiej, bez względu na pochodzenie.W związku z tym Fundacja, w związku z art. 48-1 ustawy z 29 lipca 1881 o wolności prasy,z uwagi na charakter, stopień nieprawdziwej informacji, oraz poważnegozarzutu rozpowszechnianego publicznie, czuje się umocowana do sprzeciwu oraz do żądania sprostowania (prawa do odpowiedzi). W związku z tym wskazuję co następuje.

Nieprawdą jest, że Polska jako państwo oraz Polska jako naród, przyczyniła się do Niemieckiej zbrodni Holocaustu, która odbyła się częściowo na terenach polskich, okupowanych przez Niemiecką Trzecią Rzeszę. Sformułowanie „Polska zagazowała Żydów” w ustach Joëla Mergui miało zasugerować odbiorcom programu „Le Grand Décryptage”, że Polska jako państwo oraz jako naród, przyczyniła się do tragedii narodu żydowskiego, przede wszystkim w nazistowskich obozach koncentracyjnych oraz obozach zagłady znajdujących się na terenie okupowanej Polski. Taki stan faktyczny, podczas II wojny światowej nigdy nie miał miejsca. Polacy, obok Żydów byli ofiarami nazistowskich zbrodni ludobójstwa, a nie sprawcami, tak jak sugerował to Joël Mergui. W czasach II wojny światowej Polska nigdy oficjalnie się nie poddała, a utworzony przez nią tuż po zakończeniu działań wojennych września 1939 roku ruch oporu, był największym ruchem podziemnym w całej Europie. To również Polacy posiadają najwięcej tytułów Sprawiedliwych Wśród Narodów Świata, mimo że ich pomoc organizowana dla Żydów była zagrożona karą śmierci nie tylko dla osoby pomagającej, ale także dla całej jej rodziny.

W tym miejscu oświadczam, że zarówno treść niniejszego wniosku, jak również jego uzasadnienie nie jest tekstem sprostowania. Treść odpowiedzi została oddzielona cudzysłowami i jest wyboldowana w niniejszym piśmie. Uzasadnienie zostało przedstawione jedynie w celu sprecyzowania zarzutów mojego i Reduty Dobrego Imienia, wobec obostrzeń wynikających z przepisu art. 6 francuskiej ustawy z dnia 29 lipca 1982 roku o komunikacji audiowizualnej (loi sur la comunication audiovisuelle), przy jednoczesnym zachowaniu rzeczowości załączonego sprostowania. 

W związku z art. 6 ustawy o komunikacji audiowizualnej, wnoszę o opublikowanie przedmiotowego sprostowania w podobnych warunkach technicznych do tych, w jakich została wyemitowana wiadomość zawierająca wspomniany zarzutoraz w sposób zapewniający poziom oglądalności i słuchalności równoważny powyższej wiadomości. Do uznania pozostawiam kwestię opublikowania również treści niniejszego wniosku wraz z jego uzasadnieniem.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz